Home » Languages » Dutch Translation Services
Dutch Translation Services
With a large network of in-country, professional Dutch translators, Verbatim Solutions can respond quickly and effectively to your Dutch language translation needs.
Verbatim Solutions provides professional, high quality Dutch to English translations and English to Dutch translations. Our Dutch translation services will help you maximize your global strategy.
Native Speaking Dutch Translators
Our Dutch translation teams are professional linguists performing translation from English to Dutch and Dutch to English for a variety of documents in various industries including:
Automotive
Finance
Government
Legal
Marketing
Medical
Technical
Telecommunications
Dutch is a West
Germanic language spoken worldwide by around 20 million people. The
variety of Dutch spoken in Belgium is also informally called Flemish.
The Dutch name for the language is Nederlands or less formally
Hollands and Dutch is sometimes called Netherlandic in English. Some
speakers resent the name "Dutch", because of its deceptive
similarity to Deutsch (German for 'German') and its resemblance to
Diets, a term which was abused by Nazi collaborators
1940?1945
History
The word Dutch comes from the old
Germanic word theodisk, meaning 'of the people', 'vernacular' as
opposed to official, i.e. Latin or later French.
In the Dutch
language, there exist two cognates of this word: duits (corresponding
to German deutsch, i.e. modern German) and diets (Dutch).
The
latter is no longer in general use, in part due to its adoption by
20th century fascists, for instance by NSB and other nationalists.
In early times, the Dutch language as such did not exist.
Instead there were various Germanic dialects spoken in the region,
mostly of (Low) Frankian origin.
A process of standardization
started in the Middle ages, especially under the influence of the
Burgundian Ducal Court in Dijon (Brussels after 1477).
The
dialects of Flanders and Brabant were the most influential in this
time.
In 1618, in order to make the first Dutch bible
translation that people from all over the country could understand, a
unified language was created. It consisted of elements from various
dialects, but mostly based on the dialects from Holland. This can be
taken as the starting point of Dutch as a modern language.
There
was some slight confusion about the meaning of the Dutch language a
few centuries ago, at least in England.
Two examples: William
Caxton (c.1422-1491) wrote in his Prologue to his Aeneids in 1490
that an old English text was more like to Dutche than English, and
Professor W.F. Bolton marked this word in his note as German.
Peter
Heylyn, Cosmography in four books containing the Chronography and
History of the whole world, Vol. II (London, 1677: 154) tells,
"...the Dutch call Leibnitz," adding that the Dutch is
spoken in the parts of Hungary adjoining to Germany.
He must
have meant "Deutsch" in both cases.
