Home » Languages » Punjabi Translation Services
Punjabi Translation Services
Verbatim Solutions provides professional, high quality Punjabi to English translations and English to Punjabi translations. Our Punjabi translation services will help you maximize your global strategy.
Native Speaking Punjabi Translators
Verbatim Solutions Punjabi translation teams are professional linguists performing translation from English to Punjabi and Punjabi to English for a variety of documents in various industries including:
Aerospace
Automotive
Defense
Desk-top publishing
E-Learning
Energy & power
Finance
Gaming & gambling
Government
Legal
Medical
Multimedia
Packaging
Rich media
Software
Technical
Tourism
Telecommunications
Punjabi
(sometimes spelled Panjabi) is the language of the Punjab regions of
India and Pakistan. It is an Indo-European language of the
Indo-Iranian subfamily. Also, as an adjective, the word Punjabi
qualifies anything or anyone that is related to either Punjab or the
Punjabi language, such as the speakers of Punjabi, inhabitants of
Punjab or the Punjabi cuisine of the region.
Punjabi is the
official language of the Indian state of Punjab, and is also spoken
in neighboring areas such as Haryana and Delhi. In Pakistan, however,
it is not an official language and has no official status in
education. In formal contexts, such as government, newspapers, and
education, as well as in most writing, Pakistani Punjabi speakers
tend to use Urdu and English, which are the nation's official
tongues. This has led to resentment from many Punjabi speakers, who
form the largest single linguistic group in Pakistan.
Punjabi
is also spoken as a minority language in several other countries,
including Afghanistan, as well as many nations where Punjabis have
emigrated in large numbers, such as Britain, Canada, and the United
States. Punjabi is the sacred language of the Sikhs, in which the
religious literature is written (See Adi Granth). It is the usual
language of Bhangra music, which has recently gained wide popularity
both in South Asia and abroad.
Punjabi culture, much like its
Bengali counterpart, suffered a split between India and Pakistan
during the Partition of 1947. As such, Punjabi language and culture
tend to be uniting factors in spite of national and religious
affiliations.
Modern Punjabi is a has borrowed extensively
from other languages, including Hindi, Urdu, Persian and English.
Like other North Indian languages, is derived from Sanskrit and is
therefore Indo-European. In addition, like Hindi and Urdu, it has a
substantial number of loanwords from Arabic, Persian, and even a few
from Turkish. Many sources subdivide the Punjabi language into
Western Punjabi (Lahnda) and Eastern Punjabi.
There are
several different scripts used for writing the Punjabi language,
depending on the region and the dialect spoken, as well as the
religion of the speaker. Sikhs and others in the Indian state of
Punjab tend to use the Gurumukhi or Gurmukhi (from the mouth of the
Gurus) script. Hindus, and those living in neighboring states such as
Haryana and Himachal Pradesh often use the Devanagari script.
Finally, Muslims, and in general Pakistani Punjabis, use a modified
Arabic script called Shahmukhi.
Much like English, Punjabi
has moved around the world and developed local forms by integrating
local vocabulary. While most loanwords come from English, Hindi and
Urdu (and indirectly, from Persian and Arabic), Punjabi immigrants
around the world have integrated terms from such languages as Spanish
and Dutch. A distinctive "Diaspora Punjabi" is thus
emerging. As there is no formal consensus over vocabulary and
spelling in Punjabi, it is likely that Diaspora Punjabi will
increasingly deviate from the forms found on the Indian Subcontinent
in the future.
